close

果陀的舞台劇 改編自莎士比亞的名劇Othello
差不多的名字 差不多的劇情 混了一點點的台灣味對話
不變的是整部戲的的重點-- 忌妒誤事,悲劇上映

我喜歡蔡燦得的演出的Desdemona
她的台詞不多
但是 她說的台詞有表情 做出的動作&表情卻好似也有台詞
沒說很多話的她 即便是我有時看不清(or看不到)她的表情
她的身體 都讓我幾乎沒有錯過她的心情
她的哭 很舞台 但是 卻不會感覺是很假的為演戲而哭

兩大女主角 其實都演的都還不錯 肢體動作 很能傳達心情

原名:Iago 音譯:伊阿苟/伊阿高 (我一直聽到:丫頭)
也算是演的很投入的
連謝幕都要做表情 都要頭偏一邊 眼神鄙睨
忍不住想.... 他也入戲太深了吧 謝幕就不用了吧....

至於演Othllo的李立群 害了他的 真不是誰 就是社教館的音效吧
好幾次 他的聲音都是渾濁在一起的傳出來
我很明確的看到一些人交頭接耳的再問 他說了些什麼

相較之下 好幾位小兵 活像是旁邊臨時被抓上台一樣
應該是軍人/小兵 但是一點都不像
肢體動作 既不像歌劇那樣有律動的舞蹈,也不像是演戲般的真實
感覺只差沒在臉上寫 我是路人~~~

現場看戲 最棒就是可以親身體驗燈光效果+演員演技所譜出的那股張力
雖然用中文看莎士比亞名劇有一點妙
但是 五位主角的帶領之下 我順利克服場地的不舒服&奇妙的翻譯文學

有興趣看這莎士比亞四大悲劇的人 請自行查閱《奧賽羅》
  或參考Wikipedia的介紹 Othello, The Moor of Venice
想去看的人,請洽果陀劇團: 果陀劇場《針鋒對決—Othello》



最後, 謝謝Jessie Baby熱情陪伴我看戲~

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 KIMMYCYH 的頭像
    KIMMYCYH

    KIMMY's

    KIMMYCYH 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()